Inicio / #ÚLTIMASNOTICIAS / Susana Morales: ‘Aalo moqoitlase yotauantac na’ leloxyaxaco da netenaxnaxa quena’ ne’ne’ coronavirus

Susana Morales: ‘Aalo moqoitlase yotauantac na’ leloxyaxaco da netenaxnaxa quena’ ne’ne’ coronavirus

Compartir

Susana Morales es una estudiante de Profesorado en Nivel Inicial, bilingüe de la etnia Moqoit. Comprometida con su comunidad, hoy nos brindó la traducción de los principales protocolos de prevención contra el Covid-19 en lengua Moqoit.

Susana es oriunda de Quitilipi pero hace 34 años que vive en San Bernardo, dos de sus hermanos todavía viven en su localidad de origen. Ella es madre de un hijo, artesana, tiene un grupo de danza Moqoit y hace trabajos sociales en la comunidad.

Felisa Díaz Artesana . Abuela Moqoit vive en San Bernardo, Chaco.

En contacto con www.chacoenlineainforma.com, Susana tradujo las principales recomendaciones para la prevención del coronavirus en su lengua:

Poi’sagui na qadapi’, rimaxai’, chaqai raqachi’ qena’ quirai’i’ na ra’aachi’ (Usar tapabocas siempre que salgas de casa)

• Raqachirec quena’ qayauaxguit na’ qami’ 2 metros (Mantener distancia de 2 metros con otras personas)

• Secouirai’i’ Quiyoi’te’ quen, na reque’laqachichi’ quena’ na’xa’ (Lavarse las manos regularmente de manera correcta)

 

Prevenciones de coronavirus en lengua Moqoit.

La comunidad Moqoit

Los mocovíes (en mocoví: moqoit) son una etnia indígena en Argentina desprendida del conjunto de los guaicurúes.

Su lengua forma parte de la familia lingüística mataco-guaicurú y perdura en el centro de Chaco, sur sudoeste y todo Santa Fe.

 

Abuela Moqoit Felipa Lale Cory vive en La Tolderia, Charata. Tiene más de 100 años.

Oficialización de las lenguas originarias

La Ley Provincial Nº 6604 declaró, el 14 de julio de 2011, la oficialización junto al castellano a las lenguas indígenas Qom, Wichi y Moqoit, conforme las garantías establecidas por las Constituciones Nacional y Provincial (1957-1994) y normativas vigentes complementarias y concordantes.

Trabajos de artesanía que realiza la comunidad.

 

De esta manera, de acuerdo lo señala la Ley, el Ejecutivo propenderá al reconocimiento efectivo, la protección y el desarrollo de los derechos lingüísticos, individuales y colectivos de los estos pueblos.

http://www.saij.gob.ar/legislacion/ley-chaco-6604-declara_lenguas_oficiales_provincia.htm?325

 

Bandera Moqoit y sus significado.

Dejanos tu comentario

CONTACTO: • Correo de producción: chacoenlineainforma@gmail.com • Diseño realizado por Chaco en línea informa